Марго
|
 |
ОТ АВТОРА
Сибирский издатель Стас Гольдфарб давно предлагал издать книжку моих стихотворений. Он, кажется,
даже написал песню на одно из них.
Я не считал такую публикацию возможной. Во-
первых, на «скрижали» не попадаю и в «сокровищ-
ницу» не пустят. И правильно сделают. Пастернак
не стал музыкантом, потому что не обладал абсо-
лютным слухом… Зато он стал великим поэтом. Невозможно встать на полку рядом с Пастернаком.
А усредненных задач поэзия, вслед за музыкой, не
терпит. Во-вторых, при всем тщеславии самоирония
меня не покидала. И первый сборник, подготовленный для «Молодой гвардии», слава богу, не вышел.
«Стихи, – утешал я себя, – чаще поят, нежели –
кормят…»
Совсем недавно, выбрасывая старые рукописи, я
вдруг понял, что большинство моих рифмованных
опусов – посвящения…
Это стихи для очень близких людей. И я подумал…
Вдруг меня не станет. Строчки, написанные, конечно
же, не для вечности, но искренне, пропадут. Даже,
если они неуклюжи, подумал я, то имеют право остаться у тех, кому были предназначены.
Так была составлена эта книжка. Назвал я ее просто
– «Марго». Не знаю – почему. Никакой Марго в моей
жизни не было. Маргарит вообще маловато. Впрочем,
как и Мастеров. Наверное, Марго для меня – символ
несбывшегося.
И еще об одном. Оказалось, что в этих стихах –
большой кусок моей жизни. Стихи не выстроены хронологически, по датам, и почти не редактировались в
новом времени. Я убрал только явные, с моей точки
зрения, огрехи. Сохранена и стилистика самих посвящений. В качестве приложения добавлены отрывки
из поэм.
Сборник иллюстрирован фотографиями Юрия
Лепского. Они – современны и философичны. Но и
здесь совпадение: мне кажется, что фотографии друга
расширили горизонт давно написанных строчек.
Не судите строго. К широкому читателю книга не
выйдет. Тираж ее не велик.
Спасибо тем, кто помог эту книгу выпустить.
31 июля 2009 года.
Поселок Заветы Ильича,
Московская обл.
|
|
|
 |
НАГРАДА
Однокласнице Ирине, неожиданно выходящей замуж
Никому не дано разомкнуть
Этих рук золотые объятья…
И сияют не кольца и платья,
А назначенный Господом путь.
Треидины ребенок и мать,
И отец под священной лампадой…
Так устроена жизнь, что наградой
Будет то, что уже не отнять.
Сквозь стерню прорастет и жнивье,
Молоком пропитается, кровью…
Называется это Любовью,
Да светится же Имя Ее!
И восславят на площади трубы
Тот усыпанный розами путь…
Трубадура, все в трещинках губы
Лишь прошепчут: «Меня не забудь…»
1969 г.
|
|
|
 |
МОЙ АДМИРАЛ
Т.С. Скворцовой, учителю литературы школы-интерната № 5 порта Маго.
Мальчишка портовый, мне только четырнадцать.
Прощайте, грамматика, дроби, режим!
Кидаться записками, просто настырничать…
Давай мы, Серега, с уроков сбежим!
Приветик, Иринка, на улице Кантера!
И здравствуй, глядящий с морскою тоской
На порт и на краны, на льдины у катера,
Седой адмирал – господин Невельской.
Я стану матросом, уже я не маленький,
Сейчас мы устроим девчонкам аврал –
За шиворот снег, в торбоса или валенки!
Не надо печалиться, мой адмирал!
Мы скоро построим суденышко-судно,
Девчонки – на пристани… Музыка – марш!
Мне выпадет плыть океанами-судьбами,
И я, мои милые, больше не ваш.
|
|
|
 |
САД
Людмиле.
Что случилось, милая, почему ты бледная?
Босая, в сорочке… Стой же, я иду!
Шаг с крыльца – как в прошлое. Канула бесследная.
Что там померещилось в брошенном саду?
Там скамейка ветхая, ветка там ольховая,
Там отсчет до поезда каплями ведут.
Капнет капля глупая, капля бестолковая,
Словно жить останется сорок семь минут.
Задохнешься – господи, не сказали главного,
А уже прощальное нужно пить вино…
И хозяйка, женщина умная и славная,
Скажет понимающе: «Правда, как в кино?»
И трава усталая вдруг без ветра – волнами.
Это память взрослая воду детства пьет.
И Алиса – девочка дерзкая и вольная –
Песни незнакомые шепотом поет.
А вдали невидные и уже неслышные,
Словно так задумал их смелый режиссер,
За цветами поздними, за густыми вишнями
Чьи-то лица близкие, чей-то разговор.
Разве вы забытые, разве вы – далекие?
Что вам напророчили – счастье ли, беду?
Милый, сколько воздуха!
Ах, как колет легкие…
Долго нынче яблоки падают в саду.
Сентябрь, 1979 г.
|
|
|
 |
День рождения
Молодым дальневосточникам*
И опять в нашем доме друзья соберутся,
И цветы принесут, и откроют вино.
И печали мои, как хрустальные блюдца,
Приглашенными в кухне отчаянно бьются,
И ольховая ветка стучится в окно.
О, застольев и тостов родная старинка!
А соседка старуха шуметь не велит.
Только старость уже –
нам в глазу не соринка,
Потому и в полголоса наша пластинка,
У которой к тому же тираж не велик.
Я запомню, что в говоре этом гитарном
Наших дальних костров уплывающий дым,
Что любовь в переулке живет Санитарном,
В помещенье, увы, необменном и старом,
И спешит медсестрою к навеки больным.
И любви, и молвы раны не заживают.
Ну а люди – добры. И ни в том их вина,
Что в домах без друзей света не зажигают,
И за холод в домах управдомов ругают,
И в стаканах не видят мятежного дна.
Я запомню и то, что все чаще ночами
Нас тревожат звонки из других городов…
Это значит, что мы стали тоже врачами,
Хоть и вузы добра не окончены нами,
И все реже заполненность наших рядов.
31 июля.
* Друзьям из газеты «Молодой дальневосточник»: С. Торбину, Ю. Лепскому,
Н. Фокиной, И. Литвиненко, Т. Шкель, Т. Домрачевой, И. Коцу, Г. Востриковой,
Ю. Шмакову, А. Николашиной, Н. Твердохлебовой, В. Дубкову, В. Чену, П. Нахтману, Т. Швыдкой.
|
|
|
 |
ОБМЕН
Фокиной, прописанной в Санитарном переулке. Лепскому, уроженцу Нижнего Тагила.
В том доме пропало кольцо обручальное…
Хозяйка красивая вместо обеда
Накормит нас чаем и очень печальная
Весь день телефонит порядок обмена.
Изменится адрес, и шкаф переставится,
Но муж не вернется, прощая обиды.
Хозяйка от горя, наверно, состарится,
И мы, здесь случайные, будем забыты.
Зачем же среди островков одиночества
Нас тянет к последней, быть может, разлуке?
Любить твое имя, шептать твое отчество,
У губ согревать твои нежные руки.
Качалка-гадалка скрипит и качается,
То близко ты, милая, то ты – далеко…
И все, что случилось, еще не кончается,
И все, что случится – светло и высоко.
Мы выйдем. В саду будут ветки тревожными,
И птица в саду прокричит еле слышно.
И сын твой с ладони моей осторожно
Губами возьмет перезрелую вишню.
Сентябрь, 1979 г.
|
|
|
 |
МАРГО
Сплавщику Иллешу, которому не нравится жаргон в моих повестях.
Какая женщина – Марго!
Она влечет меня, колдунья…
Сказал и – холодом подуло
От недалеких берегов.
Увы, попутчик мой, там снег –
По берегам озябших речек.
И у палатки человечек
Готовит свой себе ночлег.
А мы, презревшие табу,
Идем вдвоем через пороги,
Как будто каменные боги
Нам заарканили табун.
Но нам поток не обмануть,
Река сегодня ночью встанет,
Зима нас ранняя обманет,
И мы закончим водный путь.
Мы бросим весла и плоты
У полыньи, как у колодца.
И эхо горько отзовется,
Когда гортанно крикнешь ты.
Зачем тебе, мой друг, арго.
Нам не пристало материться.
Нам нынче нужно торопиться.
Нас ждет прекрасная Марго!
|
|
|